Перевод "The dwarf" на русский
Произношение The dwarf (зе дyоф) :
ðə dwˈɔːf
зе дyоф транскрипция – 30 результатов перевода
- We're one short. - How's that?
Plus the dwarf, the Belgian, the 5 centenarians...
The parish registry.
- То есть как - не хватает?
Час назад было 20, да плюс к тому 7 паломников - это 27, трое глухонемых - это 30, карлик - 31 , бельгиец - 32, пятеро старейшин - 37, одного не хватает.
Так!
Скопировать
- He maintains his masquerade.
- And the dwarf?
- Confined to the keep.
- Он играет свою роль.
-A карлик?
- Остался во дворце.
Скопировать
And for that, I'm grateful.
Muad'dib, is it truly necessary to bring the face dancer and the dwarf...
They have their parts to play, Stil, just like you and me.
И за это я тебе благодарен. Навеки.
Муад-диб. Неужели нужно брать Многоликого и карлика?
Они должны сыграть свои роли, Стил. Так же, как ты и я.
Скопировать
- Someone rang the bell.
- The dwarf wants you.
- Mr. De Carmine!
- Кто-то позвонил в дверь.
- Да, если ты ищешь карлика.
- Доктор де Кармине!
Скопировать
You were visited by a giant?
Any relation to the dwarf?
You're wearing a different sweater than yesterday.
К тебе являлся великан?
Есть ли связь с карликом?
Вчера на Вас был другой свитер!
Скопировать
Everyone should have the right to choose... what size he wants to be.
A buddy of mine from the dwarf scouts... who was in Kingsize at one time said they had something called
She males.
Я думал о других. По-моему, каждый должен сам выбирать, каким ему быть.
А мой друг, который тоже, однажды, был в Большом мире... говорил, что там есть такие...
- Баночки.
Скопировать
The documentary, of course.
Though the dwarf didn't help
Let me be responsible for what I do
- Конечно, за репортаж.
Хотя и за Вавжинца тоже.
Пан директор, может быть, позволите мне самому... отвечать за то, что делаю?
Скопировать
Holy Jesus.
You didn't tell me the dwarf was Tommy.
Hell, we buried him on Monday and look what they did to him.
Боже мой.
Ты не сказал, что этот калик - Томми.
Черт, мы его в понедельник похоронили и смотри, что они с ним сделали.
Скопировать
And the watch he stole. Stole from granny Musya.
I mean the dwarf surgeon.
Dammit!
И часы он украл, часы он украл у бабы Муси.
То есть, у хирурга.
Тьфу ты!
Скопировать
- Quick!
- Raise the dwarf.
Step up.
-Быстрее.
-Подними карлика.
-Давайте!
Скопировать
Old Loew will die with shame.
He was able only to make Yossele, the dwarf. He was afraid!
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
Старый Лев помрёт от стыда.
Он сумел сделать только Йоселе, какого-то гнома.
Он боялся. И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
Скопировать
The maximum sentence under the law... is 5 years and $10,000.
Himmler-the-dwarf won't be hard on us:
he'll give us 5 years and maybe $5,000.
Максимальное наказание по закону пять лет за решеткой и штраф в 10 000$
Гиммлер-гном не будет к нам особенно суров:
он присудит нам по пять лет и, возможно, по пять штук $.
Скопировать
There remained one suspect whose whereabouts had not yet been established.
Peppo the dwarf, a retired circus performer.
Exactly where were you when the murders occurred, Peppo?
ќставалс€ ещЄ один подозреваемый, чьЄ местонахождение пока не было установлено.
арлик ѕеппо, циркач на пенсии.
√де именно вы находились в ночь убийства, ѕеппо?
Скопировать
It was falling over on itself and it took up too much space.
The dwarf wheat.
Guys, it was an agricultural revolution that was credited with saving 1 billion lives.
Оно падало само по себе и занимало слишком много места.
Карликовая пшеница.
Ребята, это была сельскохозяйственная революция, которая, как считается, спасла 1 миллиард жизней.
Скопировать
You must find the way home...
And you must save your friend the dwarf.
This is intriguing.
Обратное превращение и "Пробуждение" не помогли! Неудивительно! Почему?
Не стоит задавать лишних вопросов! Или ждать, что получится с первого раза!
Даже пробовать не стану!
Скопировать
But my name is carlos.
Carlos the dwarf?
Yeah, you got a problem with that, gorthon?
Но меня будут звать Карлос.
Карлик Карлос?
Да, тебе что-то не нравится, Гортон?
Скопировать
Immortal, wisest and fairest of all beings.
Seven to the Dwarf-lords:
Great miners and craftsmen of the mountain halls.
Бессмертные, самые мудрые и прекрасные существа на свете.
Семь - властители гномов:
Великих горняков, мастеров, тружеников подземных чертогов.
Скопировать
- Everything
The dwarf as well?
I want to showthem what things are like in our plant
Да так, всё.
А о Вавжинце?
Да, тоже. Хочу показать им, как мы живем.
Скопировать
No dwarfs, no giant, nothing.
But... .. if I tell the dwarf story often enough, I'll start to believe it myself.
And that, I think, is the essence of my writing.
Не бьiло ни карликов, ни гиганта, ничего этого не бьiло.
Но если я начну рассказьiвать историю про карликов довольно часто, я сам начну в нее верить.
И в этом, я думаю, заключается су щность моей работьi.
Скопировать
You must report to the commanders!
The dwarf, report!
- Asterix from Galia.
Вы должны доложить это своим командирам!
Карлик, докладывай!
- Астерикс из Галлии.
Скопировать
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
- Where's the dwarf?
Right, let's go.
Теперь у нас есть розги, дробилка ног, крючки для носа, где карлик? Где он?
Здесь, мой господин.
Хорошо, пошли.
Скопировать
Well, what do you have to say?
I am Thorin the dwarf.
We cannot be blamed for those things of which you suspect us.
Ну! Что скажете?
Гном Торин.
Мы совершенно не виноваты в тех поступках, которые вы нам приписываете.
Скопировать
I need those two.
- And what about the dwarf?
- He, too, is necessary.
Мне нужны эти двое.
- И который карлик?
- Этот тоже нужен.
Скопировать
What's your name?
The dwarf blushed to the roots of his hair and whispered:
Bashful.
КАК ТЕБЯ ЗОВУТ
ГНОМИК СТРАШНО ПОКРАСНЕЛ И ШЕПНУЛ
ГЛУПЫШ
Скопировать
He'll retire early
Because of the film on the dwarf?
Or the documentary?
Он рано уйдет на пенсию.
- За Вавжинца или за арку? - Простите, что?
- За репортаж?
Скопировать
- What of her?
She's here with the monster and Sir Didymus and the dwarf who works for you.
- What?
- Что с ней?
Она здесь, с чудищем, Сэром Дидимусом и карликом, который работал на вас.
- Что?
Скопировать
What's wrong with giving me the orders?
Captain, getting unusual readings now from the dwarf star.
Stand by on that for a moment.
Так что такого в том, чтобы я их выполнял?
Капитан, получаем аномальные данные от звезды.
Подождите с этим секунду.
Скопировать
it's too strong
But you must let me have the dwarf
The boss isn't too keen
Слишком сильно.
О тротуаре возьму, но позже.
Зато сейчас возьму о карлике. Да. Но вот в чём дело...
Скопировать
The cancan!
The dwarf is looking for you.
Me too.
Канкан!
Эй, тебя карлик ищет.
Я тоже.
Скопировать
Greetings, princess.
It is i, carlos the dwarf. The dragon has been slain, And you're free to rule your kingdom.
Congratulations, daniel.
Поздравляю, принцесса.
Я - карлик по имени Карлос, дракон повержен, можете свободно править своим королевством.
Поздравляю, Дениэл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The dwarf (зе дyоф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The dwarf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дyоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение